しょちょう ちゃくにん いわ かんぱい
所長: では、坂本さんの着任を祝って、乾杯!
ぜんいん
全員: 乾杯!
タム: 坂本さん、これからよろしくお願いします。
坂本: こちらこそ、よろしくお願いします。
タム: ベトナム料理はいかがですか。
坂本: おいしうですね。私は料理が趣味なので、家で作ってみようと思っているんですよ。
タム: 趣味は料理ですか。それはいいですね。
坂本: 今度、 大家さんにベトナム料理を習うつもりです。本当はベトナムに来る前に習うつもりでしたが、時間がなくて、できなかったんですよ。
Trưởng phòng: Mừng ngày Sakamota san bắt đầu đi làm, cạn ly!
Mọi người : Cạn ly
Tâm : Sakamoto san, sau này nhờ bạn giúp đỡ.
Sakamoto : Chính mình mới phải nhờ bạn giúp đỡ.
Tâm : Bạn thấy món ăn Việt Nam như thế nào?
Sakamoto : Ngon lắm. Vì mình có sở thích nấu ăn nên luôn định sẽ thử làm ở nhà.
Tâm : Sở thích của bạn là nấu ăn àh. Hay thật đấy.
Sakamoto : Lần này mình định học nấu ăn món Việt Nam từ bà chủ nhà. Thật ra thì trước khi đến Việt Nam mình đã định học nhưng mà không có thời gian nên không thể học được.
会話2: <レストランで2>
会話2: <レストランで2>
坂本:タムさんのご趣味は何ですか。
タム: 写真です。写真を乗るのが大好きなので、来年学校に入って勉強する予定なんです。
坂本:将来の夢は写真家になることですか。
タム:ええ、できればプロカメラマンになりたいと思っているんです。いろいろな国の子供たちの写真をとることが夢です。
坂本:すてきな夢ですね。
会話3: <レストランで>
タム:坂本さん、私がとったん写真なんですが。。。
坂本:あ、いいですね。これはタムさんですか。
タム:いいえ、姉です。去年、家族で海に行った時の写真なんですよ。これは、姉がスイカを切ろうとして、テーブルを差がしているところです。
坂本:これは?
タム:あ、それは私です。ビールを飲みすぎて、ちょっと赤くなったところですね。
Tâm : Sakamoto san, hình mình chụp nè...
Sakamoto : Ah, đẹp nhỉ. Đây là Tâm hả?
Tâm : Không phải, chị mình đó. Hình này chụp lúc cả nhà cùng nhau đi biển vào năm ngoái. Đây là lúc chị Tâm định cắt dưa hấu nên tìm cái bàn đó mà.
Sakamoto : Còn hình này?
Tâm : Àh, mình đó. Lúc đó uống bia nhiều quá nên mặt đỏ một chút đó mà
ちょっと説明:
タムさんは、ベトナムのホーチミン市にある日系企業で働いています。今日は日本から、坂本さんという新しい社員が来たので、昼休みに歓迎パーテイが開かれました。会社のみんなで、ベトナム料理を食べてに行きました。タムさんは、自分で撮った写真を坂本さんに見せました。タムさんは坂本さんに友達になりたいと思っています。
Vài dòng giải thích:
Tâm đang làm việc tại công ty Nhật ở Hồ Chí Minh - Việt Nam. Hôm nay, vì có nhân viên mới từ Nhật sang là Sakamoto san nên đã được mở tiệc đón tiếp vào giờ nghỉ trưa. Tất cả nhân viên cùng nhau đi ăn món ăn Việt Nam. Tâm đã cho Sakamoto sàn xem hình mình tự chụp. Tâm mong muốn sẽ trở thành bạn của Sakamoto.
Sakamoto: Sở thích của Tâm là gì?
Tâm : Sở thích của mình là chụp ảnh. Vì rất thích chụp ảnh nên mình lên kế hoạch năm sau sẽ vào trường học.
Sakamoto: Vậy là Tâm ước mơ trở thành nhiếp ảnh gia hả?
Tâm : Ừ, nếu có thể thì mình mong sẽ trở thành nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp. Mình mơ ước chụp hình trẻ em ở nhiều nước.
Sakamoto: Mơ ước của Tâm tuyệt thật đấy!
会話3: <レストランで>
タム:坂本さん、私がとったん写真なんですが。。。
坂本:あ、いいですね。これはタムさんですか。
タム:いいえ、姉です。去年、家族で海に行った時の写真なんですよ。これは、姉がスイカを切ろうとして、テーブルを差がしているところです。
坂本:これは?
タム:あ、それは私です。ビールを飲みすぎて、ちょっと赤くなったところですね。
Tâm : Sakamoto san, hình mình chụp nè...
Sakamoto : Ah, đẹp nhỉ. Đây là Tâm hả?
Tâm : Không phải, chị mình đó. Hình này chụp lúc cả nhà cùng nhau đi biển vào năm ngoái. Đây là lúc chị Tâm định cắt dưa hấu nên tìm cái bàn đó mà.
Sakamoto : Còn hình này?
Tâm : Àh, mình đó. Lúc đó uống bia nhiều quá nên mặt đỏ một chút đó mà
ちょっと説明:
タムさんは、ベトナムのホーチミン市にある日系企業で働いています。今日は日本から、坂本さんという新しい社員が来たので、昼休みに歓迎パーテイが開かれました。会社のみんなで、ベトナム料理を食べてに行きました。タムさんは、自分で撮った写真を坂本さんに見せました。タムさんは坂本さんに友達になりたいと思っています。
Vài dòng giải thích:
Tâm đang làm việc tại công ty Nhật ở Hồ Chí Minh - Việt Nam. Hôm nay, vì có nhân viên mới từ Nhật sang là Sakamoto san nên đã được mở tiệc đón tiếp vào giờ nghỉ trưa. Tất cả nhân viên cùng nhau đi ăn món ăn Việt Nam. Tâm đã cho Sakamoto sàn xem hình mình tự chụp. Tâm mong muốn sẽ trở thành bạn của Sakamoto.
1 comments:
自己初会→自己紹介ですね。
私もベトナム語をこれで勉強します。
ありがとうございます♪
Post a Comment